ביום ראשון הקרוב תובא לאישור הממשלה הצעת מחליטים לקביעת מיקומו של שדה התעופה הבינלאומי המשלים הראשון של ישראל, בציקלג שבנגב.
ההחלטה סוכמה על ידי ראש הממשלה בתום דיון שקיים עם שרת התחבורה מירי רגב, סגן השר אלמוג כהן, מ״מ מנכ״לית משרד רה״מ ובכירים ממשרדי האוצר, התחבורה והביטחון.
בהודעה נמסר כי "הקמת שדה תעופה בינלאומי משלים היא צורך לאומי נוכח הגידול המתמשך במספר הטסים לישראל וממנה. שדה התעופה צפוי לייצר אלפי מקומות עבודה חדשים ולחזק את הכלכלה האזורית".

שרת התחבורה מירי רגב: ״זו החלטה היסטורית שמחזקת את שמי ישראל, את הכלכלה ואת הנגב. שדה תעופה בינלאומי משלים בדרום הוא מנוע צמיחה אדיר שייצר תעסוקה, יפתח הזדמנויות חדשות ויחבר את הנגב למרכזי הפעילות של ישראל והעולם. מהיום לא מדברים על פריפריה, אלא על מרכזי צמיחה".
שר האוצר בצלאל סמוטריץ׳: ״הקמת שדה תעופה בינלאומי משלים בנגב היא החלטה כלכלית, לאומית ואסטרטגית מהמעלה הראשונה. זה מהלך שמחבר בין חוסן ביטחוני לצמיחה כלכלית, בין פיתוח תשתיות מתקדמות לחיזוק הפריפריה הלכה למעשה. אנחנו משקיעים בנגב לא כסיסמה אלא כמדיניות: תעסוקה איכותית, תשתיות תחבורה ואוויר, וחיבור מלא של הדרום למרכזי הכלכלה של ישראל והעולם. הקמת השדה בדרום לצד השדה בצפון הם הדרך לבנות עתיד ולבטל פערים בצורה אמיתית״.
סגן השר אלמוג כהן: "השדה יספק תעסוקה איכותית וחיונית להמשך שגשוגו של הנגב, שדה אשר יביא עימו אקו-סיסטם פורץ גבולות ומשנה מציאות".





הבן שלי, ניצן, סיפר לי בדיחת RPG:
שכנה שלא מדברת ושכן שלא מדבר – הם שכנים.
השכנה שלא מדברת נפלה מהמדרגות ושברה תא מוח בעמוד השדרה. מי נשאר?
חשבתי… „זה שלא מדבר” (האילם).
מצמצתי פעמיים. יא סבא, הקפה בלי חלב וחם מאוד.
ח’אמנאי בפרסית פירושו „עציץ ורדים” – תולעת.
ח’ומייני בפרסית פירושו „עקיצה” – תיקן.
מי הרג את ח’ומייני?
חשבתי, מצמצתי… ח’אמנאי!
איך ידעת? @
מה רצתה התולעת?
נושא, נשוא, מושא, נשיא… יורד לאדמה ואף אחד לא דורך עליו. לפני דקה אכלת „ח’ומייני”.
שאלתי: מה הקשר?
הוא ענה: ח’אמנאי גיהק (יצא קול מהבטן).